S01 E01 (2) Showtime Presents Previously Bev and Sean got the award,and Merc wants the two playwrights of them to do an American version of the hit. Merc: Name it. How hard could it be? 要什么尽管说,有什么难的? 我们都知道,name 作名词有“名字、名声、名人”的意思,而name作动词则有“命名、说出…的名称/名字、确定、任命”的意思。 此句中的name作动词,是 to state sth exactly的意思,即确定、说定、准确陈述。 举个栗子:Chairs, tables, cabinets—you name it, she makes it (= She makes anything you can imagine).椅子、桌子、橱柜----凡是你说得出的她都能做。 还有口语中经常这样用:Name your price.给个价吧! You’re having brunch with Angelina Jolie. 你正幻想和安吉丽娜•朱莉一起吃早午餐。 Brunch: a meal that you eat in the late morning as a combination of breakfast and lunch 早午餐(早、午两餐并作一餐) My God, you’re already starting to tan. 我的天,你已经开始计划晒黑了。 Tan: if a person or their skin tans or is tanned, they become brown as a result of spending time in the sun (使)晒成褐色,晒黑 其他的在本集中出现的感叹用语。 Jesus. 天啊。 Oh, my. You’re always taking the piss out of it. 你对那里从来就没有过什么好感。 Take the piss ( out of sb / sth ): BrE to make fun of sb, especially copying them or laughing at them for reasons they do not understand 拿…开心,嘲弄模仿 举个栗子:They’re always taking the piss out of him because he’s a Barry Manilow fan. 他们经常拿他是巴瑞•曼尼洛的粉丝寻开心。 I’m very petty that way. 那样显得我很小气。 Petty:caring too much about small and important matters, especially when this is unkind to other people 小气的,狭隘的 举个栗子:How could you be so petty?你怎么那么小气呢? Stonking:[usually before noun] (informal) extremely large or impressive(非正式) 庞大的,绝妙的,出色的 [通常用在名词前 Bev agreed to do it and Sean was so happy.
Hooray! 万岁! Hooray : ( also hurrah, hurray ) used to show that you are happy or that you approve of sth (表示快乐或赞同)好极了,好哇 这里相当美,享受这阳光。 Fairly: used to emphasize sth that you are saying (用以强调) 简直,竟然 举个栗子:The time fairly raced by. 时间过得真快! The rest of the time, you could screw in the pool. 剩余的时间,随便你们在泳池里乱搞。 Screw:除了有“拧紧、揉成一团、诈骗(钱财)”的意思,还有 to have sex with sb [ taboo, slang] (和某人)***的意思 也可以在口语中这样用:screw him/ you/ that etc. 去尼玛的/见他的鬼 On their way home, in a cab. 天哪。 Bloody hell. 我的天啊。 This is mad. 太扯淡了。 That’s mad. 太扯淡了。 Oh, my God. 我的上帝啊。 Oh! It’s insane. 太疯狂了。 They are talking about the suggestion -- go to L.A. and do an American version of the hit in their home. Sean talks Bev into agreeing the suggestion. And we’re a hit—a hit show in the States, a big , stonking hit. 而且很受欢迎,一部在美国受欢迎的电视,出人意料的受欢迎。 Hit: a person or thing that is very popular 很受欢迎的人/事物 举个栗子:a hit musical 风靡一时的音乐剧 Her new series is a smash hit.她的新系列节目极为成功,引起轰动。 It’s a hit! 这可是热门剧啊! Wait , did you weld this? 等等,你是不是把它焊死了? Weld : to join pieces of metal together by heating their edges and pressing them together焊接,熔接,锻接 举个栗子:All the parts of the sculpture have to be welded together. 这件雕塑所有的部件都必须焊接在一起。 In L.A. It is fairly glorious. Feel that sunshine. |