阿卡索英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 外教 英语
查看: 2301|回复: 0

[托福写作] 托福写作提升必经的两个阶段

[复制链接]

4143

主题

4585

帖子

1万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
19192

荣誉管理论坛元老

发表于 2015-9-18 17:46:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

  托福写作如果想提高分数,绝大多数人该是分为2个阶段的,第一个阶段应该是改错,第二个阶段应该是提升。


  改错是因为,其实很多中国的考友在一开始的时候,是充满的各种各样语法的错误的。当然,最为常见的错误还是主谓搭配不一致、自己凭空造词,以及中式思维。


  比如说如下一段:Obviously, it was an usual phenomenon spread all over the world. This phenomenon isn’t a good trend to society and country. It can lead to people losing their personalities.


  这里面3句话,其实是一个完整的统一体,意思本身是非常连贯的,但是作者在写的时候,由于英语实力不够,因此把本句话写得支离破碎。


  首先usual就很少用来修饰phenomenon,因此这里该把usual改为common。然后phenomenon的不定冠词该是a而不是an,因此又错一处。然后spread本身应该是一个伴随关系,因此要写的话也该是spreading。但是,中国学生总是喜欢写大而无当的东西,因此这里不如把 spread all over the world直接删掉。


  第二句,就是典型中式英语的体现,isn’t a good trend to society and country,翻译过来是“对社会和国家来说不是一个很好的趋势”,但是其实在这里trend趋势这个词完全没有必要,因为英文里trend这个词很少单独出现,出现的时候也多是 but we can already spot more than a dozen new fall trends,这样与另外一个词合起来构成一个完整的意思,因此这里不如删掉。


  第三句,lead to people losing从语法上来说,就是错的,应该是lead somebody to do something.


  而且,这3个句子其实内部逻辑连接非常的紧密,因此,在尽量少修改原文的前提下,可以修改为:Obviously, it is a common phenomenon that leads people to lose their personalities, so it is not good for societies and countries.


  这就是一个很典型的修改句子的过程,不经过这个过程,这个过程就像是一个打地基的过程,如果没有的话,再向上提升就非常得困难。


  第二个过程,就是提升的过程,其实哪怕作文里所有的内容都没有语法错误,但我们最多也就是23分的标准。要想继续提升,就要让自己写的地道。


  优秀范例的最后一句话“But it does not mean that recreational facilities take the second place. ”首先,“But it does not mean that”这个表达方法“这并不意味着”专门用来表示否定,中国考生就很少会用到,这个是该记在本子上的。然后的“take the second place”。


  地道!十分的地道!直译过来是“占据了第二的位置”,不过真正的意思是“没那么重要”,但是将“But it does not mean that”和“take the second place”连起来用,就表示“这并不意味着XXXX不重要”,也就是肯定了XXXX的重要性!这个表达方法无老师强烈建议各位考友们学过去!绝对是令人眼前一亮的表达!


  可以说现在可以买到的所有的托福作文书都是停留在简单的文章结构、单词替换和句型积累上,但这对于托福作文备考本身来说,是远远不够的。只有针对自己的问题对症下药,才是王道。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /3 下一条

阿卡索英语试课大礼包

领取一节外教课|手机版|阿卡索官方社区

GMT+8, 2024-12-23 08:33 , Processed in 0.206758 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表