第一题: 英译汉 We are all intimately familiar with at least onelanguage, yet few of us ever stop to consider what we know about it. The words of a language can belisted in a dictionary, but not all the sentences.
Speakers use a finite set of rules to produceand understand an infinite set of sentences. Theserules comprise the grammar of a language. Itincludes the sound system and the way in whichsounds and meanings are related.
This linguistic knowledge is, however, differentfrom linguistic behavior. If you woke up one morning and decided to stop talking, you wouldstill have the knowledge of your language.
Language is a tool of communication. But if language is defined merely as a system ofcommunication, then language is not unique to humans. A basic property of humanlanguage is its creative aspect.
参考答案
虽然我们人人至少通晓一门语言,但很少有人会静心思考一下对语言了解什么。语言的词汇可以在词典中列出,但并非所有句子都能为词典所收入。 说话者可以运用一组数量有限的规则来表达与理解数量无限的句子。这些规则组成了语言的语法体系。语法包括音系以及语音和语义之间联系的规则。 然而,语言知识有别于语言行为。某天早晨你醒来后决定不说话,你仍然具有你所操语言的知识。 语言是交际的工具。但如果语言的定义仅仅是一种交际系统,那语言便不是人类的专有品。人类语言的一个基本属性是创造性。
第二题:汉译英 今天,我很高兴能有机会同青年朋友见面,讲几句话。青年是国家和民族的未来,也是维护世界和平与发展的主力军。
青年富于朝气和活力。他们积极向上,对新鲜事物充满了好奇,强力的求知欲促使他们了解世界。
各国青年如能有足够的交流途径来促进互相理解,那么世界的和平与发展就有了充分的保证。
我希望在座来自世界各地的青年朋友,能畅所俗言,传递经验,把世界青年团结友爱的事业推向前进。
参考答案
Today, I`m glad to have the opportunity to meet our young friends and say a few words.Youth are the future of a country and nation, and the major force in promoting world peace anddevelopment as well.
Youth are full of vigor and vitality. They are active, aspirant and curious about the newthings. Their strong desire for knowledge pushes them to learn what is going on in the world /about the world.
If the youth of all countries have enough exchange channels to promote mutualunderstanding, world peace and development will be ensured.
I hope that all the young friends from different parts of the world presents (today) canshare /exchange their views freely, pass on their pass on their experience so as to promotethe cause of unity and friendship among youth in the world.
完整版模拟试题下载↓↓↓
中级口译模拟试题1.docx
(17.42 KB, 下载次数: 203)
|