|
Larry准备参加马拉松比赛,李华在帮他进行赛前训练。他们会用到两个常用语:on the dot和get a taste of one's own medicine
LH: Larry, 加油,就剩500米了!冲刺冲刺! 好..!
Larry: (Out of breath) How...did... I do?
LH: 成绩不错,但还是没进15分钟。
Larry: (Still a bit out of breath) Let me see that watch...Hey, this isn't above 15 minutes... this is 15 minutes on the dot!
LH: Dot? 点点?这个秒表是新的,上面什么都没有啊!
Larry: No, no. The watch is fine. I'm talking about the time. Look...it says 15:00. Exactly fifteen minutes...Fifteen minutes on the dot.
LH: 哦, on the dot就是“正好”的意思。你是说,你刚才的成绩是正好15分钟。可是Larry,我的意思是,你还是没有冲破15分这个关口。这样你下个月参加比赛时,名次是不会理想的!
Larry: I know, I know... wait a minute. Next month? I thought I had way more time to prepare than that!
LH: 啊?你忘啦?距离比赛还有整整一个月,30 days on the dot!
Larry: Well, at least I'm making progress...fifteen minutes is my best time so far. I think I'm done running for today. It's 5pm on the dot.
LH: 好吧,那今天就练到这儿吧。天儿也够热的,今天是35 degrees on the dot,35度呢!
Larry: Well, when you're running, it feels more like 40 degrees on the dot!
LH: 不过回家前,你还得做30个仰卧起坐。
Larry: You sure are a strict coach...how do you know so much about training?
LH: (得意地)我高中是田径队的,教练特严格,我都是跟他学的!严师出高徒嘛!
Larry: Oh really?? (pauses for a moment as if hatching a plan) You know, Li Hua, there's a couple's race as well on race day. I think you and I should be a team!
LH: 双人跑? 我也参加?那可不行,我整整10年没跑步了!10 years on the dot!
Larry: Hey, you've been making me run all over this track for the past week; I think it's only fair that you got to taste of your own medicine.
LH: 什么,taste of my own medicine? 我的药的味道?
Larry: Actually, you've been working me so hard, but now it's time for you to go through the same ordeal that you had put me through. In other words, you're getting a taste of your own medicine.
LH: 我明白了,get a taste of my own medicine就是自食苦果。你是说,这几天我逼你练得那么辛苦,现在你也要让我尝尝同样的滋味。
Larry: Right! Let's start early tomorrow...be here at 7 am on the dot. I can't wait to give you a taste of your own medicine!
第二天,Larry和李华开始了训练。
Larry: Come on, Lihua, just 500 more meters! Pick up your speed! And...you're done!
LH: (Out of breath) 时间怎么样?
Larry: Eighteen minutes.
LH: 啊?这么慢? 18 minutes on the dot? 正好18分么?
Larry: No, not on the dot. More like 18 minutes and 16 seconds...
LH: 我要累死了,不练了不练了!
Larry: Now you know how it feels to taste some of your own medicine!
LH: 是啊,现在我体会到你的辛苦了。我真不该对你那么严格。
Larry: Good! Well, I guess I can tell you now...there's no couple's race.
LH: 根本就没有什么双人跑?!
Larry: Yeah, you were pushing me so hard...I just wanted you to get a taste of your own medicine.
LH: 为了让我自食苦果,你就用这招骗我?!哎呀,糟糕,刚才跑得太快,你妈妈送我的那条项链不知道什么时候掉了。
Larry: My mother's necklace?? That's been in my family for 100 years on the dot! Why did you wear that on a run?
LH: 哈! 你着急了吧! 项链就在我包里!怎么样, you just got a taste of your own medicine,你也知道被骗的滋味不好受了吧!
Larry: Indeed...
今天李华学了两个常用语。一个是on the dot,表示“正好,精确地”。另一是get a taste of one's own medicine, 意思是“自食苦果”。
|
|