|
妹子们辛辛苦苦管住嘴迈开腿终于瘦下来了,还没来得及细细欣赏自己的瘦身成果,过个年一不小心又全部胖回来了。
瘦瘦瘦
年前给妹子们提个醒,具体怎么做看文章:
The body fat you lose through exercise and diet can be easily regained if you interrupt your exercise program, even if you keep dieting. So do your best to stick to your program. After you've lost all you want to and have quit dieting, continuing to exercise, research shows, helps maintain your weight loss.
如果你中断了你的运动计划,就算你继续节食,那些原本经由运动和节食消耗掉的脂肪会很快回到你身上的。所以,你一定要尽全力坚持你的运动计划。研究显示,在你减去了想减的体重后,就算不再节食,但仍持续运动,还是可以帮助你维持住减肥的成果。
A one-year follow-up study looked at a group of eight women who had lost weight in a supervised medical program. During the program, they had exercised at least 90 minutes per day, including a 25-to 45 jog or run. A year after the program, no longer dieting but eating an average of about 1,600 calories a day and continuing to exercise in the form of running, aerobic dancing or jazz dancing, they maintained their weight loss. They also maintained good cardiovascular health and normal cholesterol levels.
一项为期一年的追踪研究观察了八名在医学计划监控之下减肥的妇女。在计划执行过程中,她们每天至少运动九十分钟,包括二十五到四十五分钟的慢跑或短跑。计划结束一年后,她们不再节食,而且平均每天吃一千六百卡路里的食物,但继续以跑步、有氧舞蹈或跳爵士舞运动 ,结果她们维持了减肥的成果。她们的心血管很健康,胆固醇指数也很正常。
GET了没有啊,瘦下来,如果要想吃点好吃的,请继续迈开腿 KEEP IT UP!
|
|