本帖最后由 巧媚飞舞 于 2016-4-28 12:44 编辑
1996年10月,德国,在拳王亨利的告别赛上,安德烈波切利与英国歌唱家莎拉·布莱曼合唱了动人的《告别时刻》,全场为之震撼。这首歌打败了所有唱片业纪录,在排行榜的前十名停留达半年之久。
when only dream on the horizon and words fail you know that there is no light in a room when the sun is missing if you're not with me, with me, on windows Show everyone my heart you lit enclose within me the light you met on the street Sarah When I'm Alone i dream of the horizon and words fail me There is no light in a room where there is no sun and there is no sun if you're not here with me, with me, from every window unfurl my heart the heart that you have won I've poured into the light the light that you found by the side of the road Time To Say Goodbye (Con Te Partiro) countries that have never seen and lived with you now they will live Con Te Partiro on ships across seas I know no no no more It's time to say goodbye (I will live with you) Time To Say Goodbye Places that I've never seen or experienced with you now i shall I'll sail with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you when you're far away dream on the horizon and words fail and I know you you're with me with me you my moon you are here with me my only you are here with me with me with me with me Andrea When You're Far Away i dream of the horizon and words fail me and of course i know that you're with me, with me, You, my moon, you are with me my sun, you're here with me with me, with me, with me, Time To Say Goodbye (Con Te Partiro) countries that have never seen and lived with you now they will live Con Te Partiro on ships across seas I know no no no more I will live with you Con Te Partiro on ships across seas I know no no no more I will live with you Con Te Partiro Time To Say Goodbye Places that I've never seen or experienced with you now i shall I'll sail with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you Both: I'll go with you upon ships across the seas seas that exist no more I'll revive them with you I'll go with you. I'll go with you. 告别的时刻 (time to say goodbye) 莎拉:当我独自一人的时候 我做了个梦 真是难以形容的梦 我梦见地平线上的光辉渐渐在消逝 幽冥侵蚀着大地 预示着你将离我而去 我的世界也将昏暗无光 透过每一扇窗 招展我的内心 那早已属于你的心 在我内心深处 保留着当初遇到你时的那一屡曙光 离别的时刻到来了 就让我们共同去经历 那些艰难险阻吧 我对你真心一片 就让我将与你同航 在那越洋渡海的船上 我无所畏惧 即使让我付出生命 是该告别的时刻了 波切利:当你在遥远他方的时候 我做了一个梦 真实痛苦的梦啊 但我坚信 你会和我永远地在一起 你,夜晚的月亮,伴随与我 你,白天的太阳,伴随与我 就这样永远伴随与我 离别的时刻到来了 就让我们共同去经历 那些艰难险阻吧 我对你真心一片 就让我将与你同航 在那越洋渡海的船上 我无所畏惧 即使让我付出生命 我也要与你同在 我与你 永相随 在那越洋渡海的船上 同甘苦 即使走到生命的尽头 我也无怨无悔 要与你永远相随 |