on the bright side: used to refer to the good part of something that is mostly bad 在坏事中看到积极的一面
例:
He lost the race, but on the bright side, he didn't get hurt.(他虽然比赛输了,但是往好的方面想想,他在比赛中并没有受伤。)
Your cat is very sick right now, but try to look on the bright side. She can be treated with medicine.(虽然你家的猫现在病得很厉害,但是往好的方面想想,它还有药可救。)
1. I was laid to rest on a Monday.
lay (somebody) to rest: to bury someone who has die 埋葬
备注:常用被动语态''be laid to rest''。
例:
She was laid to rest in the church's graveyard.(她埋在教堂的墓地里。)
1. After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects.
This is one of my grandmother's recipes.(这是我奶奶传下来的配方。)
The recipe calls for fresh thyme.(菜谱上说要用新鲜百里香。)
表示“做某个菜的菜谱”时,''recipe''常与介词''for''连用。
例:
quit: to leave a job, school etc., especially without finishing it completely 辞职、退学
例:
He quit his job after an argument with a colleague.(他跟同事吵了一架就辞职了。)
I quit school at 16.(我16岁时辍学的。)
She has decided to quit show business.(她决定退出演艺圈。)
People are now calling on the chairman to quit.(现在,民众普遍要求现任主席下台。)
补充:
表示“辞职”时,非正式的场合可以用''quit'',正式的场合要用''resign''(辞职),''hand in your notice''(递辞呈)等等。
a recipe for tomato soup(做番茄汤的菜谱)
1. Of course, she didn't cook much while she was moving up the corporate ladder.
ladder: a series of levels which someone moves up and down within an organization, profession, or society 地位,社会阶层
例:
Stevens slowly worked his way up the corporate ladder.(史蒂文渐渐得到晋升。)
He was moving up the corporate ladder.(他不断打拼寻求升迁。)
climbing the social ladder(提高社会地位)
Becoming a doctor would be a step up the social ladder.(当医生可以提高社会地位。)
the first step on the ladder of success(成功的第一步)
She worked her way up from the lowest rung on the economic ladder.(她从最底层开始做起。)
总结:
常跟''ladder''搭配的名词有''corporate'', ''social'', ''career'', ''economic''等等;
常跟''ladder''搭配的动词有''work one's way up'', ''climb''等等。
1. Why not quit your job? Kids do better with stay-at-home moms. It would be so much less stressful.
pay their respects: offer their condolence 表示哀悼、表达哀思
例:
I paid my respects to the family at the funeral.(葬礼上,我向逝者家属表达了我的哀悼之情。)
We went to his funeral to pay our last/final respects.(我们去了他的葬礼,表示哀悼。)
补充:
''respects''前面的动词很关键,''give my respects''或''send my respects''也很常用,意思是“代我向某人问好”,意思千万别搞混了!
如:
Please give/send my respects to your parents.(请代我向你爸妈问好!)
Lynette had a great family recipe for fried chicken.
recipe: a set of instructions for making food 食谱,秘方
例:
a recipe book (=cookbook)(教烹饪的书)
quit: to leave a job, school etc., especially without finishing it completely 辞职、退学
例:
He quit his job after an argument with a colleague.(他跟同事吵了一架就辞职了。)
I quit school at 16.(我16岁时辍学的。)
She has decided to quit show business.(她决定退出演艺圈。)
People are now calling on the chairman to quit.(现在,民众普遍要求现任主席下台。)
补充:
表示“辞职”时,非正式的场合可以用''quit'',正式的场合要用''resign''(辞职),''hand in your notice''(递辞呈)等等。